Tuesday, July 28, 2009

Indo vocab

(Rubbing my palms) Hehe. Am going to Bandung very soon.

So, I’m in the Indo mood.


When we first emailed each other, MamaPasha said “Wah! Jago banget bahasa Indonya.”

(*smug face*)


I owe that to Inten and Desi, my housemate and classmate during my postgrad years.

I speak their language not bcoz I refuse to ‘mendaulatkan’ our mother tongue. But I don’t wanna be like ayam and itik.


To me, it’s gonna be damn funny if they talk to me in Indo, while I reply in Bahasa Melayu (or is it Bahasa Malaysia?) U see, even the name of the language has been changed a few times. Pendirian pun xde, nak mendaulat apakebendanya?


Hence, I only use our language at times I really wanna express myself while talking to them.


One funny conversation was when we were walking together towards the musolla with Fiza, another Malaysian who keeps her mother tongue, even while speaking to Indonesians.


Inten : Is, ini celana kamu yang baru beli kemaren?

Me : Apa celana…celana? Seluar la…

Inten : Hah?! Seluar??? Qeqeqeqe...

Fiza : Ooo...orang Indonesia panggil celana ye? Lawak la pulak.

Inten : Emang kamu panggilnya seluar? (chuckling)

Me : Iya...

Inten : Terus, kalo seluar dalam, panggilnya apa?

Me+Fiza : Seluar dalam la.

Inten : Lho? Udah seLUAR, dalam lagi??? Hahaha.

Me: Woi… apa kutuk-kutuk ni woi?




That day when I was at MamaPasha’s place, I read her recipe books. I do understand few ingredients, but mak aiii... There are many more that I do not know! :P



9 comments:

  1. kena dengar betul2 diaorg cakap tu sbb diaorg biasanya cakap laju.

    ReplyDelete
  2. Nur,Nura,Nurad,Yani...
    kalo praktis selalu,lama2 cepat la pikap. hehe.
    selalu tengok sinetron ke?

    ReplyDelete
  3. itu belum

    "kamar ganti wanita"

    Arwah atuk saya kata dalam bahasa jawa (yg saya dah aleh bahasakan disini he eh) "itu kalau masuk nanti aku trus tukar jadi pompuan ke?"

    ReplyDelete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. kene banya practise lah is.. vocab dia mmg banyaaak.. i pon fenin kepala masa baru pindah kat ini.. study every word on tv.. kerap tanya bear most of d time, d word dah pernah tanya.. bear jadi rimas.. lah makcik ni dah tua.. pelupa lah oi... mintak maaf je laaaahh.. qiqiqiq..

    ReplyDelete
  6. wah dasat kamu speking indon ya isabelle...

    ReplyDelete
  7. QM,
    that must be changing room for ladies kan?
    silap aribulan, guys ingat kalo masuk bilik tu, leh tukar2 pompuan.haha

    mamapasha,
    iya, praktis.tapi byk short forms. pusing kepala gw.

    yaya,
    nggak ahh... dikit doang :P

    ReplyDelete
  8. isabelle,
    i rasa setuju ngan statement u.. bukan xnak mendaulatkan bahasa ibunda.. tp rasa lebih friendly bila kita boleh ckp gaya derang.
    it happen to me masa i kat china, i met one indo family yang sgt baik... ish.. janggal sgt nak guna bahasa melayu (or bahasa malaysia.??)

    ReplyDelete
  9. i_sofia,
    most of my Malaysian frens still cakap BM bila communicate dgn Indos.jadi mcm ayam & itik.
    as for myself, i only use BM when i wanna express eagerly. haha

    ReplyDelete

Thanks for reading!
Feel free to leave comments here.

Nuffnang ads

My Heartbeat